Pular para o conteúdo
a casa do livro +2

"Agi de modo radical a partir da ideia da Lélia Gonzalez de pretuguês", conta André Capilé

27/05/2024
"Agi de modo radical a partir da ideia da Lélia Gonzalez de pretuguês", conta André Capilé
O boletim Casa do Livro desta semana é sobre Voando para casa e outras histórias (ed. José Olympio), livro inédito de Ralph Ellison, um dos maiores escritores americanos do século XX. Ele é autor de “Homem invisível”, também publicado pela JO, com o qual venceu o Pulitzer. O livro traz seus primeiros textos, escritos entre 1937 e 1954, que abordam a formação de uma identidade negra estadunidense, e dialogam com a formação da identidade negra brasileira. O tradutor dos contos André Capilé, poeta, pesquisador de produções literárias afrodiaspóricas e professor de literatura brasileira na Universidade do Estado do Rio de Janeiro, trouxe a oralidade do texto de Ellison para uma linguagem popular brasileira. “De algum modo a melhor maneira de fazer essa transposição seria agir de modo radical a partir de uma ideia da Lélia Gonzalez, de uma espécie de pretuguês, que é parte constituinte da língua brasileira, muita diversa da língua portuguesa euro-ocidental,” explica ele, justificando que “essa é a língua constituinte da maior parte dos falantes brasileiros fora do regime formal”. Ouça aqui: [embed]https://open.spotify.com/episode/7vBGOJfeXhOSDawcV3ob1g?si=e6101906bce74afc[/embed]